1 |
Свиньи должны быть подвергнуты клиническому освидетельствованию в день отправки и при этом не иметь клинических признаков АЧС
Свиньи должны быть подвергнуты клиническому освидетельствованию в день отправки и при этом не иметь клинических признаков АЧС
|
2 |
Животные перемещаются с предприятия, отнесенного к III-му или IV-му компартменту.
Животные перемещаются с предприятия, отнесенного к III-му или IV-му компартменту.
|
3 |
Перемещаемые свиньи (доноры генетического материала) подверглись не позднее, чем на 7-й день перед перемещением (отбором проб генетического материала) ПЦР-исследованию с целью выявления генома вируса АЧС или серологическому исследованию с целью выявления антител к вирусу АЧС с отрицательным результатом. При перемещении партии свиней численностью до 5 животных пробы для исследования были отобраны от всех животных, при перемещении групп большей численности пробы были отобраны от 10% животных, входящих в группу, но не менее, чем от 5 животных. Доноры генетического материала были исследованы поголовно.
Перемещаемые свиньи (доноры генетического материала) подверглись не позднее, чем на 7-й день перед перемещением (отбором проб генетического материала) ПЦР-исследованию с целью выявления генома вируса АЧС или серологическому исследованию с целью выявления антител к вирусу АЧС с отрицательным результатом. При перемещении партии свиней численностью до 5 животных пробы для исследования были отобраны от всех животных, при перемещении групп большей численности пробы были отобраны от 10% животных, входящих в группу, но не менее, чем от 5 животных. Доноры генетического материала были исследованы поголовно.
|
4 |
Доноры должны быть подвергнуты клиническому освидетельствованию и в день отбора генетического материала и последующие 40 дней и не иметь при этом клинических признаков африканской чумы свиней.
Доноры должны быть подвергнуты клиническому освидетельствованию и в день отбора генетического материала и последующие 40 дней и не иметь при этом клинических признаков африканской чумы свиней.
|
5 |
Доноры содержались на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту
Доноры содержались на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту
|
6 |
Убой перемещаемых животных в месте назначения должен быть осуществлен в течение 72 часов после их прибытия в регион.
Убой перемещаемых животных в месте назначения должен быть осуществлен в течение 72 часов после их прибытия в регион.
|
7 |
Подконтрольные товары не хранились на предприятиях, отнесенных к I-му и II-му компартменту, и они:
получены на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту, а свиньи, от которых получены подконтрольные товары, выращены и содержались до момента убоя на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту,
или
импортированы из благополучной по АЧС страны.
Подконтрольные товары не хранились на предприятиях, отнесенных к I-му и II-му компартменту, и они:
получены на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту, а свиньи, от которых получены подконтрольные товары, выращены и содержались до момента убоя на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту,
или
импортированы из благополучной по АЧС страны.
|
8 |
Продукты убоя свиней получены от партии (партий) животных, от которой (которых) были отобраны пробы и происследованы на африканскую чуму свиней методом ПЦР с отрицательным результатом; или подконтрольные товары импортированы из благополучной по АЧС страны.
Продукты убоя свиней получены от партии (партий) животных, от которой (которых) были отобраны пробы и происследованы на африканскую чуму свиней методом ПЦР с отрицательным результатом; или подконтрольные товары импортированы из благополучной по АЧС страны.
|
9 |
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по благополучной территории, которая не является территорией отправления и территорией доставки, и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения.
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по благополучной территории, которая не является территорией отправления и территорией доставки, и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения.
|
10 |
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по благополучной территории или территории с неопределенным статусом, которые не являются территорией отправления и территорией доставки, и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения.
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по благополучной территории или территории с неопределенным статусом, которые не являются территорией отправления и территорией доставки, и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения.
|
11 |
Транспортные средства, в которых животные перемещаются, перед отправкой должны быть обработаны инсектицидами для уничтожения клещей и иных кровососущих насекомых, животные также должны быть обработаны инсектицидами, если время перемещения превышает сутки и маршрут перемещения пролегает по территории благополучного региона или региона с неопределенным статусом.
Транспортные средства, в которых животные перемещаются, перед отправкой должны быть обработаны инсектицидами для уничтожения клещей и иных кровососущих насекомых, животные также должны быть обработаны инсектицидами, если время перемещения превышает сутки и маршрут перемещения пролегает по территории благополучного региона или региона с неопределенным статусом.
|
12 |
Навоз и подстилка обработаны по технологии, разрушающей вирус африканской чумы свиней.
Навоз и подстилка обработаны по технологии, разрушающей вирус африканской чумы свиней.
|
13 |
Навоз и подстилка получены при содержании свиней на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту.
Навоз и подстилка получены при содержании свиней на предприятии, отнесенном к III-му или IV-му компартменту.
|
14 |
Свиньи, от убоя которых были получены перемещаемые продукты, подвергнуты предубойному осмотру и послеубойной экспертизе, при которых не было обнаружено изменений, характерных для АЧС; или подконтрольные товары импортированы из благополучной по АЧС страны.
Свиньи, от убоя которых были получены перемещаемые продукты, подвергнуты предубойному осмотру и послеубойной экспертизе, при которых не было обнаружено изменений, характерных для АЧС; или подконтрольные товары импортированы из благополучной по АЧС страны.
|
15 |
Трофеи подлежат ПЦР-исследованию с целью выявления генома вируса АЧС с отрицательным результатом.
Трофеи подлежат ПЦР-исследованию с целью выявления генома вируса АЧС с отрицательным результатом.
|
16 |
Транспортное средство обеспечивает защиту окружающей среды от продуктов жизнедеятельности перевозимых в нем животных.
Транспортное средство обеспечивает защиту окружающей среды от продуктов жизнедеятельности перевозимых в нем животных.
|
17 |
Подконтрольные товары упакованы производителем в герметичную и промаркированную упаковку
Подконтрольные товары упакованы производителем в герметичную и промаркированную упаковку
|
18 |
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по неблагополучной территории или территории с неопределенным статусом и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по неблагополучной территории или территории с неопределенным статусом и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения
|
19 |
Транспортное средство должно обеспечить защиту перевозимых в нем животных от пыли и аэрозолей, поступающих из внешней среды.
Транспортное средство должно обеспечить защиту перевозимых в нем животных от пыли и аэрозолей, поступающих из внешней среды.
|
20 |
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по неблагополучной территории и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения
Маршрут перемещения не должен включать перемещение животных по неблагополучной территории и транспортное средство должно быть оснащено аппаратурой, фиксирующей маршрут его передвижения
|
21 |
Подконтрольные товары были выработаны (получены), упакованы с контролем первого вскрытия и промаркированы с указанием даты выработки до даты выявления болезни на территории региона.
Подконтрольные товары были выработаны (получены), упакованы с контролем первого вскрытия и промаркированы с указанием даты выработки до даты выявления болезни на территории региона.
|
22 |
Содержание и перемещение цирковых животных соответствует следующим условиям:
• перед перемещением цирковые животные были подвергнуты осмотру, по результатам которого установлено, что они клинически здоровы. Транспортное средство и клетки, в которых перемещаются цирковые животные, дезинфицируются до и после перемещения;
• условия содержания цирковых животных и организация гастролей предусматривают исключение контакта этих животных с другими животными и посторонними людьми;
• цирковые животные находятся под постоянным наблюдением ветеринарного врача и периодически подвергаются лабораторным исследованиям для подтверждения отсутствия особо опасных болезней животных, а также болезней, общих для человека и животных;
• за каждой группой цирковых животных из одного циркового номера закреплены отдельный персонал и предметы ухода.
Содержание и перемещение цирковых животных соответствует следующим условиям:
• перед перемещением цирковые животные были подвергнуты осмотру, по результатам которого установлено, что они клинически здоровы. Транспортное средство и клетки, в которых перемещаются цирковые животные, дезинфицируются до и после перемещения;
• условия содержания цирковых животных и организация гастролей предусматривают исключение контакта этих животных с другими животными и посторонними людьми;
• цирковые животные находятся под постоянным наблюдением ветеринарного врача и периодически подвергаются лабораторным исследованиям для подтверждения отсутствия особо опасных болезней животных, а также болезней, общих для человека и животных;
• за каждой группой цирковых животных из одного циркового номера закреплены отдельный персонал и предметы ухода.
|